« Rhinocéros »

> Pièces de théâtre > « Rhinocéros »

« Rhinocéros » d’Eugène Ionesco

Rated 4,3 out of 5
4,3 étoiles sur 5 (selon 3 avis)

Quelle est cette épidémie ? La « rhinocérite » qui atteint les habitant de toute une ville en les transformant bientôt tous en rhinocéros. Enfin, presque tous, car Bérenger résiste… Une résistance consciente ou non, heroique ou non… Voilà une farce et une tragédie, une réflexion sur le conformisme, l’instinct grégaire, le langage…

Le choix du spectacle Rhinocéros d’Eugène Ionesco est en lien direct avec la philosophie de Theatraverse.
Les pièces d’Ionesco abordent la question de la communicabilité non pas comme une impossibilité, mais comme une difficulté. En choisissant de mêler l’anglais au français dans cette adaptation de Rhinocéros, Theatraverse entend explorer de nouvelles occasions d’échanger.

Qu’est-ce qui nous donne la compréhension d’une situation ?
Le choix de la langue étrangère est-il réellement l’unique obstacle à la compréhension ?
Ionesco a écrit Rhinocéros pendant une période de crise existentialiste – pas seulement la sienne mais aussi celle de ses contemporains. Les grandes questions posées par Ionesco sur la possibilité de la communicabilité dans un monde où l’on a du mal à comprendre les actes de guerre et l’abus du pouvoir restent pertinents aujourd’hui.

 

Comédiens

Dudard, la Ménagère, le Serveur

Julien BLEITRACH

Julien BLEITRACH

Comédien

Julien entre en 2003 à l’Ecole du Théâtre National de Caillot.

En 2006, il participe à la création de La Compagnie Gérard Gérard, collectif tout terrain qui joue à Paris, Vincennes (Cartoucherie), Perpignan, Bruxelles, Gérone, Aurillac… Au sein de la compagnie Gérard Gérard, Julien met en scène Chat en poche de Feydeau, La tragique et lamentable histoire de Pyrame et Thisbe d’après Le songe d’une nuit d’été, jouée plus de 150 fois.

En 2011, il met en scène Un obus dans le coeur de Wajdi Mouawad qui se joue encore aujourd’hui. En 2013, il met en scène Etat(s) Soeurde et avec Pierre Pirol et Finally de Stephen Belber avec Yano Iatridès, comédienne et danseuse, et Hervé Le Goff, danseur de claquettes.

En 2015, il crée la compagnie L’Autre Monde et met enscène Fugue Nocturne de la Compagnie Ijika. Les premières ont lieu sur la Scène Nationale de Perpignan en janvier 2016. En 2016, avec ses partenaires de Pyrame et Thisbé, Julien crée Surmâle(S.

En 2017, il met enscène et interprète une adaptation du 4èmeMur de SorjChalandon et 2018 il met en scène et interprète également Le garçon qui volait des avions d’après le roman d’Elise Fontenaille.

Jean, Madame Bœuf

Siva KASI

Siva KASI

Comédien

Né à Amsterdam de père indien et de mère hollandaise, Siva poursuit ses études et vit en France, puis exerce des métiers variés : charpentier naval, informaticien, commerce international, traducteur dans une ONG.

Après avoir suivi une série de formations à Paris, il devient comédien professionnel en 2002. Membre du Théâtre du Voyageur, il jouera de nombreux rôles dans la douzaine de pièces produites : moitié Shakespeare, moitié adaptations de textes non théâtraux.

De nouvelles envies d’éclectisme amènent Siva au théâtre de rue et à Aurillac avec la Cie Grain d’Art-Gile, et vers la comédie contemporaine au festival d’Avignon avec la Cie Naphralytep.

En rejoignant Theatraverse, il joue cette fois en anglais, avec le rôle de Jean dans l’adaptation bilingue de Rhinocéros, et celui de The Man dans Les Grands Artistes Volent, présentés au Festival d’Edimbourg. Siva met en place et conduit des ateliers bilingues pour Theatraverse destinés au enfants à partir de 5 ans, aux adolescents et aux adultes.

Botard, le Vieux Monsieur, le Patron

Luc KIENZEL

Luc KIENZEL

Comédien

Luc a fait ses premiers pas sur les planches, en amateur, à l'automne 1979.

De formation classique, il a suivi les cours au Conservatoire National de Région d'Amiens, de 1980 à 1982, puis les cours de la classe de perfectionnement professionnel au Conservatoire National de Région de Rouen, en 1983-84. Il a continué, et il continue, de se former comme acteur et chanteur dans le cadre de stages artistiques professionnels encadrés par des pédagogues reconnus.

Passé définitivement professionnel en 1984, il a depuis travaillé comme comédien et metteur en scène au sein de plusieurs compagnies de théâtre. Il y a abordé des textes du répertoire et des auteurs contemporains, mais aussi des créations originales « surgies » du plateau, pour certaines imprégnées de l'esprit burlesque et clownesque. Il a une bonne expérience du jeu masqué.

Il a évolué aussi bien sur scène qu’en différents lieux : rue, espaces publics, autres…

Auteur membre de la SACD, plusieurs de ses textes ont été joués.

Il a depuis longtemps mené des projets de formation et de sensibilisation à la pratique théâtrale auprès de publics différents, jeunes et moins jeunes, et notamment de personnes « en difficultés » avec la vie et/ou avec la lecture et l'écriture. Il a fait quelques apparitions dans plusieurs films et téléfilms. Il pratique le Yi Chuan.

Bérenger

Guillaume PAULETTE

Guillaume PAULETTE

Comédien

Diplômé de l’Ecole Internationale de Théâtre Jacques Lecoq (Paris 2006-2008), il s'est formé également auprès de Christian Carrignon du Théâtre de Cuisine, de Michel Chiron du CNR d’Amiens, et d’Alain Gautré. Il se perfectionne en Commedia dell'arte, en théâtre d’objet et chant.

Depuis Guillaume participe à des projets menés en région Picardie: avec le Théâtre du Lin, la Cie Eclats d'Etats, la Cie Car à Pattes, la Cie du Chahut (Oise), plus récemment dans Pas de Pardon de Roger Wallet (Avignon 2015), et a le rôle de Philinte pour le Misanthrope avec la Compagnie les gOsses.

Il tient en parallèle des rôles en région parisienne: dans Faisons un rêve Guitry, et avec  des séries TV. Il travaille avec la compagnie bilingue Theatraverse, en 2012, et tourne à l’étranger avec le rôle de Bérenger dans Rhinocéros de Ionesco, mise en scène de Joanne Allan (Edimbourg 2012 – Belfast 2013).

Il est le responsable artistique de la Cie Grain d'ArtGile créée en 2008, et qui a monté un spectacle de rue, Rhinos in the street. De plus Guillaume alterne mises en scène et conduite d’ateliers en milieu scolaire et de formation.

Daisy, le Logicien, l’Épicière

Peggy MARTINEAU

Peggy MARTINEAU

Comédienne

Formation : Conservatoire de Tours, Ateliers du Sapajou, stages Chantiers Nomades, Scott Wiliams et Niki Flaks: méthode Meisner en anglais

Théâtre : Dom Juan au Théâtre de la Tempête (Elvire) George Dandin (Angélique) Les Frères Karamazov à l’Epée de Bois (Grouchenka) , ‘Anna Karénine (Théâtre du Roi René)

Cinéma : Deux films avec Pascal Bonitzer, intervenante Atelier Scénario Femis: Eve Deboise, Nadine Lamari, Jacques Akchoti, Pierre Linhart

Télé : Les vivants et les morts-Gérard Mordillat, Le crime des renards-Serge Meynard, Clémentine-Denys Granier-Deferre, plusieurs séries françaises: Chérif, Falco, Alice Nevers…

Voix : Fictions radiophoniques depuis 5 ans, dont le direct pour France Culture de “Lettre d’une inconnue” de Zweig, Noces de Sang (la fiancée), « Les Châtiments « de Victor Hugo…

Livres-audio : Nomination pour le Prix de La Plume de Paon 2020 pour « La papeterie Tsubaki » d’Ito Ogawa

Doublage : rôle récurrent dans “Les demoiselles du téléphone” (Netflix)

Actus : Répétitions création collective Projet BE (JC Dollé/Le Bouillon ) le 22 Avril à La Villette

Membre actif du Collectif d’acteurs Le Bouillon

Mise en scène

Joanne ALLAN

Joanne ALLAN

Metteuse en scène, Dramaturge

Metteuse en scène et comédienne, issue de l’Ecole Internationale de Théâtre Jacques Lecoq, Joanne se spécialise dans le Théâtre de l’Absurde et prête une attention toute particulière au langage.

Elle est diplômée de la Queen's University de Belfast, en langue française et en études théâtrales. En 2005 elle y met en scène un premier spectacle bilingue La Leçon/The Lesson d'Eugène Ionesco.

Elle fait partie des membres fondateurs de l’association Theatraverse. Depuis la création de la compagnie en 2008, Joanne a mis en scène et accompagnée les tournées de quatre spectacles bilingues : Lost in Scotland, une création collective inspirée du livre de Isabelle Gilbert ; Rhinocéros, une adaptation bilingue de la pièce d’Ionesco ; Great Artists Steal et Monsieur Somebody, tous deux écrits par Seamus Collins.

Ses mises en scènes au sein de la compagnie sont accompagnées d’ateliers de théâtre bilingues et tournent en France et au Royaume-Uni.

Joanne crée et anime les ateliers et stages de théâtre bilingue pour enfants, jeunes et adultes chez Theatraverse. Des conférences sont programmées de manière ponctuelle également. Par ailleurs, Joanne exerce ses métiers de mise en scène et de comédienne au sein de la compagnie amiénoise Cie Grain d’ArtGile et au Théâtre du Voyageur, à Asnières-sur-Seine.

Jenni KALLO

Jenni KALLO

Assistante à la mise en scène et comédienne

Jenni est une comédienne issue du cirque et aux talents multiples. Depuis 1995, elle est également danseuse.
Depuis sept ans, elle travaille pour des compagnies telles que Circo Aereo et s'installe à Paris en 2006 où elle suit les cours de Jacques Lecoq afin d'élargir ses compétences.
En 2008, elle fonde Theatraverse avec une équipe d’artistes européens. Elle joue et participe à la création du premier spectacle de la troupe, Lost in Scotland et elle est contente de faire évoluer son rôle dans l’association par son implication dans la mise en scène et, en particulier, la chorégraphie du spectacle.

« Rhinocéros » est co-portée par une équipe internationale de professionnels :

  • Bande son : Sion Dey
  • Voix off : Alexander MacLachlan
  • Création lumières : Michel Chauvot et Mathieu Mottet
  • Graphiste: Bénédicte Perreira do Lago
  • Chargée de Diffusion: Marion de Courville, Derviche Diffusion
  • Vidéaste: Loic Leglise
  • Photographe: Alejandro Guerrero

La presse en parle

« L’absurdité du langage en ressort davantage : les acteurs communiquent dans deux langues différentes et pourtant se comprennent. »

« […] les acteurs devenant des bêtes avalées par le décor créant ainsi une atmosphère cauchemardesque et étouffante qui tranche avec la légèreté du début de la pièce. »

« Une réussite pour la troupe Theatraverse et sa metteure en scène qui ont su capter là toute l’essence existentielle de l’œuvre de Ionesco et la restituer subtilement devant des spectateurs barrissant de plaisir ! Courez-y ! »

Moussa Kobzili

Theatrorama.com

« J’ai passé une formidable soirée. N’hésitez pas à aller voir cette pièce, les acteurs sont géniaux, mon fils de 17 ans a le même avis…C’est au programme du bac français. »
Sophie

via BilletReduc.com

« Très bon spectacle enthousiasmant, belle mise en scène sobre, efficace et inventive, comédiens avec une excellente diction et un jeu très enlevé. Un spectacle très agréable et sympathique, à soutenir, dans un lieu intéressant. Le thème de la pièce reste d’actualité ! »
Un jeune rhinocéros, africain ou asiatique ?

via BilletReduc.com

“brilliantly enacted”

“The bilingual text through which we are posed the questions of what is normal and what is illusion, whether it is better to belong or be out of step, works extraordinarily well. “

“The sound effects are impressive”

edinburghguide.com

“Stampeding through language barriers”

“Theatraverse certainly handles the source material expertly and puts a bizarre new spin on the play in this accomplished production.”

“The final transformation of Berenger’s friend Jean into a rhinoceros was wonderfully hideous, with Siva Nagapattinam Kasi successfully juggling the chilling transformation with the absurdist humour.”

broadwaybaby.com

“Throughout the play, moments of intense and well executed physical theatre were captivating and very effective, tearing through the language barrier, while the transformation of the cast into Rhinoceroses was eerie not awkward, the stage was sparse but cleverly composed, and the acting was powerful.”

threeweeks.co.uk

“A complex and powerful adaptation of Ionesco’s deeply troubling play. The combination of French and English combines wonderfully with the absurdist tone and the performances are impressive, amusing and at times even shocking.”
Supersonic

via Tickit.me

“I was initially little apprehensive about the bilingual approach, but it worked really well even when you didn’t catch every word. The actors’ performances were superb and the play was thoughtful, absurd, humorous and not a little disturbing. The 90 minutes flew by – I loved it!”
Reservoir Doug

via Tickit.me

Nos partenaires pour l’événement

Calendrier

Événements à venir

Samedi 12 décembre 2020, Centre Evénementiel de Courbevoie, 18h

Billetterie

Événements passés

Pas d'événement actuellement programmé.

Si vous souhaitez que Theatraverse joue cette pièce chez vous, téléchargez le dossier du spectacle !

Vos avis

Note moyenne

4,3
Rated 4,3 out of 5
4,3 étoiles sur 5 (selon 3 avis)
Excellent33%
Très bon67%
Moyen0%
Passable0%
Décevant0%

Les avis publiés

Rhino féroce et rosse

Rated 4,0 out of 5
2 novembre 2021

Une interprétation très tenue et exigeante de tous les comédiens, un tour de force autour d’un dispositif scénique simple qui fonctionne très bien. Une oeuvre ouverte comme l’aurait qualifié Umberto Eco tant s’entendent des résonances contemporaines et celles de l’existence intime. Une interprétation que mon filleul de 7 ans et ma fille de 11 ans ont aimé sans détours et compris dans les grandes lignes ce qui est un signe d’espoir pour les requiems du temps présent. L’interprétation en anglais est une vraie surprise qui tout en jouant de la mise à distance, du théâtre dans le théâtre, insensiblement mène à songer à Samuel Beckett.

Bernard

SUPERBE !!!!

Rated 5,0 out of 5
24 juin 2021

J’ai passé un merveilleux moment avec Ionesco, ce spectacle m’a même réconcilié avec cette pièce, « Rhinocéros !  »

La mise en scène dynamique, le rythme entrainant des différents personnages qui viennent et reviennent, le mélange des langues qui se confondent – anglais et français – et nous emmène ailleurs, l’énergie des comédiens si vivaces et engagés, m’ont saisi comme dans un tourbillon, et j’ai vraiment passé un très bon temps avec la compagnie Theatraverse, j’ai redécouvert le texte de Ionesco, et j’ai été saisi par la profondeur du message si bien portée par l’ensemble de l’équipe !

Bravo à tous et Merci !

Belle continuation pour ce joli projet, que je reviendrai sûrement voir encore…

N’hésitez pas !

Koso

Rhino féroce

Rated 4,0 out of 5
22 juin 2021

Joanne Allan adapte Ionesco avec un sens du minimalisme et du language corporel parfaitement adapté au texte. Les acteurs, la musique et la simplicité du décors contribuent à nous faire autant rire qu’à être ému voir songeur. Une adaptation aussi directe qu’habitée.

Vincent

Laissez le vôtre !

Pin It on Pinterest